Новый украинский фильм «Изи»: поминки снимали в Карпатах, а роль священника досталась Ступке

На премьере картины актер из Италии рассказал, что у него общего с героем, а продюсер Щербина – о советском паспорте в кадре

Новый украинский фильм Изи: поминки снимали в Карпатах, а роль священника досталась Ступке

Выход украинского фильма на большие экраны становится хорошей традицией, а не исключением из правил. И это не может не радовать, особенно когда картина не пустышка и после ее просмотра есть о чем поразмышлять.

На этой неделе в прокат вышел весьма необычный фильм, который украинцы сняли совместно с итальянцами. Если официально, то «Изи» — это первая полноценная украинско-итальянская копродукция в истории нашей страны. В режиссерском кресле и главной роли — итальянцы, а за операторскую и продюсерскую работу отвечали наши киношники.

В центре истории — два дня из жизни 40-летнего итальянца-неудачника, который поначалу хочет свести счеты с жизнью. Главная причина — неудовлетворенность своим телом (ожирение 3-й степени), работой (когда-то он был чемпионом автогонок, а теперь сидит на шее у мамы), да и вообще всем на свете. Как это часто бывает в жизни, в судьбу вмешивается случай, в данной истории — несчастный: у родного брата Изи, прораба, на стройке погибает украинец-гастарбайтер, и ему нужно срочно избавиться от тела. Дабы соблюсти все приличия, он просит своего брата-не­­удач­­ника отвезти тело погибшего на его родину, а именно — в карпатское село Каменское (самому же не хочется иметь проблемы с за­­ко­­ном). Получив документы на труп и паспорт (еще советского образца), Изи даже не догадывается, что его ожидает впереди...

МНЕНИЕ. Я бы не называла данную притчу  черной комедией, как ее анонсируют создатели. Очень камерное роуд-муви с элементами трагикомедии — да, но поводов посмеяться в фильме немного. Несмотря на «чернушность» сюжета и появление гроба буквально в каждой сцене, фильм получился очень светлым и живым. Все герои-украинцы, которых Изи встречает по ходу своего вояжа, — настоящие люди, а не искусственные маски. Им действительно веришь, ведь именно такого полицейского/продавца/прохожего мы видим на наших улицах каждый день. Приятно удивило качество картинки, бе­­зу­­пречный монтаж и удивительное чутье оператора-постановщика: он даже из обычной, проходной сцены делает вкуснейшую картинку, которой можно наслаждаться и отдельно от фильма.

ГЕРОЙ. Изи — невероятно обаятельный и симпатичный. И это несмотря на свои внешне отталкивающие, на первый взгляд, данные. За него переживаешь, ему сочувствуешь, а по итогу — даже немножко влюбляешься. Его трогательные диалоги с гробом («Тарас, я тебя не брошу») и побег из украинского отделения полиции вызывают одновременно и улыбку, и грусть.

ПРЕТЕНЗИИ И ПРОГНОЗЫ. Подозреваю, будет много жалоб на то, как в кадре изображена Украина и ее жители. Начиная разбитыми дорогами и совдеповскими столовками и заканчивая нашей любовью к горилке и желанию на чем угодно заработать. Все понимают, что это правда жизни, но не все хотят видеть ее на экране. На данный момент картина участвует сразу в нескольких европейских фестивалях и, вполне возможно, получит там какие-то призы. Но будет ли «Изи» пользоваться таким же успехом у наших зрителей, вопрос спорный: не каждый захочет потратить деньги, чтобы полтора часа смотреть притчу о том, что жизнь действительно нужно воспринимать легко. А зря: фильм действительно стоящий.

«На данный момент это главный фильм в моей жизни, — признался „Сегодня“ актер Никола Ночелла, исполнитель роли неудачника Изи. — У нас много общего. Как и главный герой, я уже переживал, наверное, сложнейший период своей жизни. Правда, о самоубийстве я не задумывался, но я знаю, что такое „не видеть свет в конце тоннеля“. Было время, когда я не знал, куда двигаться дальше. Это касается как актерской карьеры, так и личной жизни. Поэтому путь от растерянности и пустоты к осмысленности я прошел вместе с моим Изи». По словам актера, благодаря съемкам он впервые побывал в Украине: «До сих пор о вашей стране я знал только благодаря футболисту Андрею Шевченко и боксерам-братьям Кличко. Как и мой герой, я день за днем открывал Украину, и она меня поражала буквально ежедневно! В Киеве я жил на Подоле, во Львове — рядом с Площадью Рынок, а в Карпатах нас поселили в настоящей хате. Боже, какие же замечательные украинские бабушки! Они очень переживали, что я похудею к концу съемок, и все время пытались меня накормить. Я не мог расстраивать бабушек, поэтому за время съемок съел очень-очень много вареников. А сколько выпил самогона — страшно и вспоминать».

По словам продюсера с украинской стороны Олега Щербины, сцена, где герои танцуют на поминках, была очень важной для режиссера. «На счет этой сцены мы очень долго спорили еще на моменте работы над сценарием, — объясняет Щербина. — Мы даже предлагали Андреа вариант, когда герой выпивает, и ему начинают казаться все эти танцы. То есть, чтобы уже зритель решал, реальность это или нет. Но в итоге режиссер отстоял свою точку зрения. Мы понимаем, что с этим мнением многие могут быть не согласны. Но это художественный, а не документальный фильм, и его создатели имеют право высказаться». Кстати, по словам Щербины, европейские зрители больше всего в восторге именно от этой сцены: «Они воспринимают эти танцы как часть арт-объекта, а не действительно прощание с покойным. Такая себе „кустуривщина“ на украинский лад. Кстати, у Сергея Параджанова в его легендарном фильме „Тени забытых предков“ есть похожий эпизод, когда возле покойного тела устраивают танцы. Поэтому такая гуцульская традиция действительно существует». На счет нашего замечания по поводу советского паспорта в кадре (напомним, события происходят в 2015-м), продюсер ответил: «Это комедийная драма, все ситуации в фильме утрированы. Что интересно, этот вопрос задают именно украинские зрители. А когда же мы его ретранслируем итальянским коллегам, они удивляются и говорят: „Вы посмотрите на главного героя, этого идиота-итальянца“. Ведь это все условности и вымысел! Главное, что украинцы почти на всем его пути выглядят позитивными».